Over grenzen, talen, culturen….

Heb je je ooit afgevraagd of het de wil van God was, dat er zoveel talen zijn? Nou, in het originele plan van God kwamen geen mensen voor, die verschillende talen spraken. Maar door Zijn beslissing bij de toren van Babel, werden de verschillende talen gebruikt om de mensen te scheiden en te verspreiden.

Als gelovigen kunnen wij uitkijken naar de tijd waarin God alle dingen zal herstellen in Christus. Tot die tijd herkent Andrew Wommack Ministries de belangrijkheid van het communiceren van de boodschap van Gods liefde en genade in zoveel mogelijk talen. Vanwege de locatie van het hoofdkantoor van AWM, was de eerste keuze de Spaanse vertaling – de tweede wereldtaal.

Al meer dan tien jaar wordt er ook in het Nederlands vertaald door AWM NL met de hulp van Nederlandse vertalers die, veelal op vrijwillige basis, boeken, lesmaterialen en tv-uitzendingen vertalen. In mei 2018 maakten we de balans op: 24 boeken en studiegidsen van Andrew, het volledige curriculum van Charis Bible College en de Discipelschap Evangelisatie Studies – alles vertaald in het Nederlands. Buiten de gratis digitale downloads en bestanden op onze website, heeft AWM NL ettelijke duizenden Nederlandstalige producten verspreid. Daarbij zijn er ook de Gospel Truth uitzendingen, twee per week via Family7. Ook deze moeten eerst vertaald én ondertiteld worden alvorens ze de ether ingaan.

De diverse vertaalprocedures voor deze materialen zijn intensief en kostbaar. We zijn onze donateurs dan ook zeer dankbaar, want zij maken het voor ons financieel mogelijk om elk jaar meer boeken en tv-uitzendingen in het Nederlands beschikbaar te stellen.

Een van de eerste lesproducten van AWM, die vertaald werd in het Nederlands, was de Discipelschap Evangelisatie studie. Een aantal (voormalige) studenten van Charis Bible College Nederland gebruikt deze materialen om in groepen te onderwijzen en te discipelen. Door dit vertaalwerk zijn er inmiddels honderden deelnemers door de Discipelschap studie gegaan.

Als reeds genoemd; Het Charis curriculum ondergaat ook een intensief vertaal proces bestaande uit a) het vertalen van de integrale les tekst, en b) het ondertitelen van het videomateriaal in het Nederlands. Alle eerste- en tweedejaars lesmodules zijn vertaald, en een deel daarvan is ook ondertiteld. Het curriculum van de derdejaars Leiderschap training hopen we in het schooljaar 2018/19 af te ronden. Tot nu toe wordt dit Nederlandse curriculum gebruikt als lesmateriaal bij Charis in Naarden, bij de deelonderwijs locaties in Haarlem, Maastricht, Enschede en straks ook in Rotterdam, en het wordt gebruikt door de thuisstudie en hybride cursisten.

Marijke Lamers, directeur van Charis Nederland, zegt dat het onmogelijk is om de impact in te schatten, die de Nederlandse producten van AWM en Charis hebben gehad. “Alles wat vertaald is – of het nu een Charis cursus, een boek of een tv-uitzending is – het zijn allemaal zaden. Die zaden hebben wij ook kunnen planten op plaatsen waar we zelf niet fysiek aanwezig zijn. Ook Nederlandssprekende mensen uit andere landen bestellen deze materialen. We hebben heel veel Belgische contacten. En zoals Andrew zegt: ‘Alleen in de eeuwigheid zullen we de werkelijke impact hiervan zien’.”

Als je aan AWM NL geeft, dan help je ons om over grenzen en culturen heen te gaan met de liefde en de genade van Jezus. Grote dank aan onze partners die ons hierin bijstaan!

Overweeg om ook bij te dragen aan dit belangrijke werk!

Word partner: www.andrewwommack.nl/partners/ of bel 035 533 8875

Andrew Wommack Ministries
Charis Bible College

ADRES:
Nikkelstraat 3A
1411 AB Naarden

TELEFOON:
+31(0)35 533 88 75
E-MAIL:
vraag.nl@awmcharis.com

KVK nr. 37137450

Bankgegevens:
GIFTEN
IBAN: NL83RABO0114176485
Bic Nr: RABONL2U
BETALINGEN
IBAN: NL33ABNA0544385306
Bic Nr: ABNANL2A

Verstuur een bericht

15 + 3 =

Facebook reacties